مكتب ترجمة معتمد لجميع السفارات 2024

تعدّ ترجمة المستندات المعتمدة أمرًا حيويًا عند التعامل مع السفارات والقنصليات. فعادةً ما يتطلب الحصول على تأشيرة أو إجراءات قانونية في بلد أجنبي تقديم الوثائق المعتمدة باللغة المحلية. وبالتالي، يكون الحصول على ترجمة معتمدة ضرورة للكثير من الأفراد والشركات لذلك يعد مكتب المنصة البيضاء الخيار الأمثل لك

مكتب ترجمة معتمد لجميع السفارات 2024

مكتب ترجمة معتمد لجميع السفارات 2024

مكتب ترجمة معتمد لجميع السفارات 2024

احد الخدمات الرئيسية التي يقدمها مكتب  المنصة البيضاء  لجميع السفارات هي الترجمة المعتمدة. فعندما يحتاج الأفراد إلى ترجمة مستنداتهم للاستخدام في السفارات، يجب أن تتم الترجمة بواسطة مترجم معتمد.

يعمل المترجم المعتمد على تحويل المستندات من اللغة المصدر إلى اللغة الهدف بطريقة دقيقة وموثوقة، مع توثيق الترجمة بتوقيعه وختمه الرسمي. هذا يضمن صحة وقانونية المستندات المترجمة وقبولها من قبل السفارات.

بالإضافة إلى الترجمة المعتمدة، يقدم مكتب الترجمة لجميع السفارات خدمات أخرى مثل الترجمة الفورية والترجمة الفنية.

الترجمة الفورية تستخدم في المحادثات والاجتماعات الهامة حيث يكون التواصل السريع ضروريًا. وتتطلب هذه الخدمة مترجمين ماهرين يستطيعون تحويل الكلمات والمفاهيم فورًا بدقة وسرعة.

لماذا تحتاج الى مكتب ترجمة معتمد للسفارات

مكتب ترجمة معتمد لجميع السفارات 2024

مكتب ترجمة معتمد لجميع السفارات 2024

هناك عدة أسباب هامة لاستخدام مكتب ترجمة معتمد للسفارات عند ترجمة المستندات الرسمية:

1. المتطلبات الرسمية:
– معظم السفارات والهيئات الحكومية تشترط تقديم ترجمات معتمدة ومختومة رسميًا.
– هذا لضمان صحة الترجمات وموثوقيتها لأغراض رسمية.

2. الدقة والاحترافية:
– المترجمون المعتمدون لديهم الخبرة والمهارة اللازمة لتقديم ترجمات دقيقة وموثوقة.
– هذا ضروري للتعامل مع المستندات الرسمية الحساسة.

3. قبول السفارات والهيئات:
– السفارات والجهات الحكومية تقبل فقط الترجمات المعتمدة من مكاتب ترجمة معتمدة رسميًا.
– استخدام مكتب ترجمة غير معتمد قد يؤدي إلى رفض المستندات.

4. تجنب المشاكل والتأخيرات:
– الترجمات المعتمدة تساعد في تسريع عمليات التوثيق والموافقات الرسمية.
– تجنب المشاكل والتأخيرات التي قد تنشأ من استخدام ترجمات غير معتمدة.

5. الخصوصية والأمان:
– مكاتب الترجمة المعتمدة تتعامل بسرية تامة مع المعلومات الشخصية والحساسة.
– هذا ضروري للمستندات الرسمية المتعلقة بالإقامة والهجرة. مكتب ترجمة معتمد لجميع السفارات 2024

ما هي أنواع المستندات في مكتب ترجمة معتمد للسفارات ؟

مكتب ترجمة معتمد لجميع السفارات 2024

مكتب ترجمة معتمد لجميع السفارات 2024

1. وثائق الهوية والسفر:
– جوازات السفر
– بطاقات الهوية
– رخص القيادة
– شهادات الميلاد والزواج والطلاق

2. المستندات القانونية والرسمية:
– العقود والاتفاقيات
– الشهادات الأكاديمية والدبلومات
– سجلات الخدمة العسكرية
– إشعارات الحالة المدنية

3. الوثائق المالية والضريبية:
– كشوف الحسابات المصرفية
– إقرارات الضرائب
– فواتير وإيصالات
– شهادات الدخل والملكية

4. المستندات الطبية والتأمينية:
– السجلات الطبية والأدوية
– تقارير الفحوصات الطبية
– بوليصات التأمين الصحي والحياة

5. سجلات الأعمال والشركات:
– عقود التأسيس والسجلات التجارية
– التقارير المالية والضرائب
– المراسلات والمستندات الرسمية . مكتب ترجمة معتمد لجميع السفارات 2024

شروط قبول الترجمة المعتمدة لدى السفارات

مكتب ترجمة معتمد لجميع السفارات 2024

مكتب ترجمة معتمد لجميع السفارات 2024

تشترط بعض سفارات الدول الناطقة باللغة الإنجليزية توثيق الترجمة بالتاريخ وإرفاق بيانات التواصل مع مكتب الترجمة بالإضافة لوجود وثيقة بها إقرار من مكتب الترجمة ومرفق بها البيانات السابق ذكرها. من أشهر هذه الدول: الولايات المتحدة الأمريكية، المملكة المتحدة، نيوزيلاندا، استراليا، وغيرها.

تقوم بعض سفارات الدول الأجنبية الأخرى بفرض شروط أكثر تعقيدًا، حيث يمكن أن تصل لنوع مؤهل الشخص الذي يقوم بالترجمة، وهكذا تختلف شروط قبول الترجمة المعتمدة من سفارة إلى أخرى، حسب قوانين الدولة التابعة لها والجهة المرسل إليها الترجمة

ما هي أنواع الترجمة التي تطلبها السفارات

مكتب ترجمة معتمد لجميع السفارات 2024

مكتب ترجمة معتمد لجميع السفارات 2024

السفارات والجهات الحكومية عادةً تطلب أنواع محددة من الترجمة المعتمدة للمستندات الرسمية، أهمها:

1. الترجمة المصدقة (Certified Translation):
– هي الترجمة المعتمدة والموثقة رسميًا من قبل مكتب ترجمة معتمد.
– تتضمن ختم المترجم المعتمد وتوقيعه على الترجمة.
– تُقبل هذه الترجمة المعتمدة من السفارات والهيئات الرسمية.

2. الترجمة المحلفة (Sworn Translation):
– هي الترجمة التي يؤدي المترجم عليها قسمًا أمام كاتب عدل.
– تعطي هذه الترجمة مزيدًا من الموثوقية والاعتماد الرسمي.
– تُطلب غالبًا للمستندات القانونية والشخصية الحساسة.

3. الترجمة القضائية (Legal Translation):
– هي ترجمة المستندات القانونية والقضائية بدقة عالية.
– يتم إعدادها من قبل مترجمين متخصصين في المجال القانوني.
– تُقبل من المحاكم والسلطات القضائية.

4. الترجمة المصدقة من الخارجية (MOFA Attestation):
– هي الترجمة المعتمدة ومصدقة من وزارة الخارجية.
– تُطلب لبعض المستندات الحساسة كالشهادات والوثائق الرسمية.
– تضمن القبول الرسمي للترجمة من السفارات والهيئات الحكومية.

ما هي الوثائق المترجمة التي تطلبها السفارات؟

مكتب ترجمة معتمد لجميع السفارات 2024

مكتب ترجمة معتمد لجميع السفارات 2024

تقوم كل سفارة بتحديد الوثائق والمستندات المطلوبة حسب سبب السفر وقرارات الدولة التابعة لها، وإن كان سفر عمل سيتم إضافة مستندات أخرى تطلبها جهة العمل. تأكد من الوثائق المطلوبة من منشورات السفارة نفسها وليس من خلال وسيط،

لأنه قد يحدث تغييرات في المستندات المطلوبة بمرور الوقت

، فمن الشائع وجود تحديثات في المستندات المطلوبة هذا العام مختلفة عن العام السابق، وقد يكون العام القادم مختلف عن العام الحالي، وهكذا. وهذه هي المستندات الأساسية المطلوبة لدى السفارات:

– جواز سفر ساري لمدة 6 أشهر على الأقل من تاريخ السفر

– صور حديثة ويفضل بخلفية بيضاء

– الشهادات الرسمية المتعلقة بالدراسة أو الخبرة في العمل

– وثائق الزواج أو الطلاق أو الوفاة

وهناك العديد من المستندات الأخرى  مثل: الحساب البنكي، خطاب من جهة العمل، حجز الفندق، وغيرها من المستندات التي تُطلب حسب نوع السفر وحالة الشخص المسافر. مكتب ترجمة معتمد لجميع السفارات 2024